Asmeniniai įvardžiai:
मैं
|
main
|
aš
|
आप
|
aap
|
jūs (mandagi forma)
|
तुम
|
tum
|
tu (draugiška forma)
|
तू
|
tū
|
tu (l. dr. forma)
|
यह
|
yah
|
jis,ji (arti)
|
वह
|
vah
|
jis,ji (toli)
|
हम
|
ham
|
mes
|
आप
|
aap
|
jūs
|
ये
|
je
|
jie (arti)
|
वे
|
ve
|
jie (toli)
|
Indijos visuomenė yra gan hierarchinė ir tai atsispindi Hindi gramatikoje. Hindi kalboje yra net trys būdai pasakyti „tu“. Visi turi skirtingą mandagumo lygį. Yra labai svarbu žinoti kada naudoti mandagų įvardį ir kada naudoti draugišką įvardį. Pavyzdžiui, kreipiantis į vyresnį žmogų, darbdavį, nepažįstamą žmogų, आप (aap) yra naudojamas. Kreipiantis į savo brolius, seseris, pusbrolius, jaunesniuosius šeimos narius, taip pat į tarnaites ar darbininkus, तुम (tum) arba तू (tū) yra naudojami.
Iš šių dviejų įvardžių, तुम (tum) yra mandagesnis. Jeigu तू (tū) yra vartojamas kreipiantis į vyresnius žmones arba žmones užimančius aukštesnes pareigas, jie gali įsižeisti.
Kalbant apie trečią asmenį, taip pat yra mandagi forma ir draugiška forma. Kalbant apie draugus, brolius, seseris, vaikus ir t.t. यह (jah) ir वह (vah) yra naudojami. Hindi kalboje यह (jah) ir वह (vah) abu reiškia „jis,ji“. Tačiau यह (jah) aprašo asmenį ar daiktą, kuris yra netoli nuo kalbančiojo. वह (vah) yra asmuo ar daiktas, kuris yra toli nuo kalbančiojo asmens.
Kalbant apie vyresnį žmogų, tėvą, senelį, dėdę, senelę ये (je) arba वे (ve) yra naudojami. ये (je) yra naudojamas, kai yra kalbama apie žmogų, kuris yra netoli kalbančiojo, o वे (ve) yra naudojamas , kai kalbama apie žmogų, kuris yra toli nuo kalbančiojo. Pvz.:
ये मेरे रिश्तेदार हैं.
|
Ye mere rishtedaar hain.
|
Jie yra mano giminės.
|
ये मेरे पिताजी और माताजी हैं.
|
ye mere pitaajy aur maataajy hain.
|
Jie yra mano tėvas ir motina.
|
वे मेरे पिताजी हैं.
|
Ve mere pitaajy hain.
|
Jis yra mano tėvas.
|
वह मेरी छोटी बहिन है.
|
Vah merii čhhoTy bahin hai.
|
Ji yra mano sesutė.
|
*Nors यह ir वह taisyklingas tarimas yra „jah“ ir „vah“, indai dažniausiai taria „je“ ir „vo“.
SAVYBINIAI ĮVARDŽIAI:
Hindi savybiniai įvardžiai kaitomi skaičiumi, gimine ir, kai kuriais atvejais , linksnais.
Hindi įvardžiai priklauso nuo objekto, o ne nuo kalbančiojo asmens. Taigi, savybinio įvardžio giminė ir skaičius turi sutikti su daiktavardžio gimine ir skaičiumi. Hindi kalboje apie pusę daiktavardžių baigiasi raidėmis „aa“ (vyr. g) ir „y“ or „į“ (mot. g.) vienaskaitoje. Daugiskaitoje vyriškos giminės daiktavardžiai pakeis savo galūnes iš „aa“ į „en“ („n“ – nosinis garsas, ne raidė), o moteriškos giminės daiktavardžiai pakeis savo galūnes iš „y“ į „iyan“. Kita pusė daiktavardžių baigiasi priebalsiais arba kitais balsiais. Nėra taisyklės, kuri pdėtų nustatyti daiktavardžių giminę. Yra patariama išmokti kiekvieo daiktavardžio giminę atskirrai. Geriausias būdas tai daryti, mokintis žodžių junginius susidedančius iš daiktavardžio ir jį apsakančio būdvardžio. Šioje lentelėje yra pateikti visi savybiniai įvardžiai jų vienaskaitoje, daugiskaitoje, taip pat vyriškoje ir moteriškoje giminėse.
मेरा
|
meraa
|
mano (vyrg.g.vns)
|
मेरी
|
mery
|
mano (mot.g. vns)
|
मेरे
|
mere
|
mano (vyr. g. dgs.)
|
मेरी
|
mery
|
mano (mot.g.dgs.)
|
आपका
|
aapkaa
|
jūsų
|
आपकी
|
aapky
|
jūsų
|
आपके
|
aapke
|
jūsų
|
आपकी
|
aapky
|
jūsų
|
तुम्हारा
|
tumhaaraa
|
tavo
|
तुम्हारी
|
tumhaary
|
tavo
|
तुम्हारे
|
tumhare
|
tavo
|
तुम्हारी
|
tumhaary
|
tavo
|
तेरा
|
teraa
|
tavo
|
तेरी
|
tery
|
tavo
|
तेरे
|
tere
|
tavo
|
तेरी
|
tery
|
tavo
|
इसका
|
iskaa
|
jo/jos /šio/šios
|
इसकी
|
isky
|
jo/jos/šio/šios
|
इसके
|
iske
|
jo/jos/šio/šios
|
इसकी
|
isky
|
jo/jos/šio/šios
|
उसका
|
uskaa
|
jo/jos/to/tos
|
उसकी
|
usky
|
jo/jos/to/tos
|
उसके
|
uske
|
jo/jos/to/tos
|
उसकी
|
usky
|
jo/jos/to/tos
|
हमारा
|
hamaaraa
|
mūsų
|
हमारी
|
hamaary
|
mūsų
|
हमारे
|
hamaare
|
mūsų
|
हमारी
|
hamaary
|
mūsų
|
आपका
|
aapkaa
|
jūsų
|
आपकी
|
aapky
|
jūsų
|
आपके
|
aapke
|
jūsų
|
आपकी
|
aapky
|
jūsų
|
इनका
|
inkaa
|
jų
|
इनकी
|
inky
|
jų
|
इनके
|
inke
|
jų
|
इनकी
|
inky
|
jų
|
उनका
|
unkaa
|
jų
|
उनकी
|
unky
|
jų
|
उनके
|
unke
|
jų
|
उनकी
|
unky
|
jų
|
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą